Brezilya Portekizcesi, Brezilya genelinde birkaç farklı lehçede konuşulan güzel bir dildir. Brezilya Portekizcesi Avrupa Portekizcesine benzese de (öncelikle Portekiz'de konuşulur), ikisi arasında birkaç önemli ayrım vardır.
adımlar
Bölüm 1/4: Alfabeyi ve Telaffuzu Öğrenmek
Adım 1. Portekiz alfabesini telaffuz etmeyi öğrenin
İspanyolca'dan çok farklı değil, ancak sizi birkaç yerde gezdirecek kadar farklı (İspanyolca bildiğinizi varsayarak). Brezilya Portekizcesi lehçelerinin çoğunda (yalnızken) temel sesler şunlardır:
- bir = ah
- B = bay
- C = söyle
- D = gün
- E = ha
- F = ehfe
- G = zhayh
- H = ah-gah
- ben = ee
- J = zhota
- L = eh-lee
- M = eh-mee
- N = eh-nee
- O = oh
- P = peh
- Q = kay
- R = eh-rre
- S = eh-sse
- T = teh
- U= ooo
- V= vay
- X= şis
-
Z= zay
K, W ve Y harfleri sadece bilimsel semboller ve yabancı kelimeler için kullanılır
Adım 2. Aksanlara aşina olun
Bunlar, doğrudan bir harfin üzerine yerleştirilen aksan işaretleri veya sembollerdir. Aralarından seçim yapabileceğiniz birkaç tane var ve çeşitli durumlarda ortaya çıkıyorlar.
- Tilde (~) nazalizasyonu gösterir. Bu sembole sahip herhangi bir harf burnunuzdan söylenecektir.
- Ç/ç "s" gibi okunur. Bu arada, bu "c"nin altındaki cedilla.
- Ê/ê vurgu için kullanılır ve sadece /e/ gibi telaffuz edilir.
- Vurgu mezarı (`) sadece "A" harfinde kullanılır ve sadece kasılmalar içindir. Örneğin, "the" ve "to" için dişil zamirlerin ikisi de "a"dır. "Şehre" gidersen, "à cidade" olur.
- Portekizce'deki "á" sadece stresi belirtmek için kullanılır ve yalnızca anormal olduğunda yazılır.
Adım 3. Kuralları ve istisnaları öğrenin
İspanyolca'nın aksine, Portekizce'nin pek çok denenmemiş ve doğru olmayan telaffuz kuralları vardır. Bir harfin nasıl ses çıkardığının çoğu, kelimenin içindeki yerleşimine bağlıdır. Ve bazen alışkın olduğunuz şey ve kulağa gerçekte nasıl geldiği oldukça farklıdır. İşte bazı örnekler:
- Her hecenin sonunda (sesli harfler arasında değil) her "m" ve "n" harfini (yani burnunuzdan) nazallaştırın, böylece "ng" gibi duyulur. "Bem" (iyi) o zaman "beng" gibi telaffuz edilir.
- "-ão" sesi kulağa "ow" gibi geliyor ama "a"nın üzerindeki tilde, tamamen burnunuzdan söylenmesi gerektiği anlamına geliyor.
- "S", iki sesli harf arasında olduğunda "z" gibi, aksi takdirde "s" gibi ses çıkarır. Yani "casa", "caa-za", "absinto", "abi-ssin-too" olarak telaffuz edilir ve "suave", "ssu-aa-ve" olarak telaffuz edilir.
- "D" ve "t", "j" olur ve "ch", "e" veya "i"den önce gelir. Yani "saudades" sa-oo-DA-jeez olarak telaffuz edilir.
- "Saudades" den bahsetmişken, kelimelerin sonundaki vurgusuz "e", "ee" sesine dönüşür. "Sa-oo-da-jayz" demek istemek cezbedici ama bu "jayz", "jeez" olur.
-
Vurgusuz "o" benzer bir şey yapar -- "oo"ya dönüşür. "Como" daha sonra "co-moo" gibi telaffuz edilir.
Bazen hiç telaffuz edilmiyor. Lehçeye bağlı olarak "Cohm" nasıl söylendiği olurdu
- "L" de sesli harfler arasında olmadığında ve hece sonunda "oo" olur. "Brezilya" daha sonra "bra-ZEE-oo" olarak telaffuz edilir.
- İspanyolca'da hepimizin çok iyi bildiği o tiz "r" sesi bir "h" sesine dönüşür. Yani bildiklerimizi kullanarak, "morro"yu nasıl telaffuz edersiniz? Bu çok garip bir "MO-hoo". Evet. Yok canım.
Adım 4. Genel olarak, ikinci heceyi vurgulayın
İkinci hece değilse, vurgunun nereye gittiğini gösteren bir vurgu işareti görürsünüz. Görmüyor musun? İkincisini vurgulayın. "CO-moo." "Sa-oo-DA-jeez." "Sutyen-ZEE-oo." Deseni almak mı?
"Secretária" veya "automático" ise vurgunun son hecede olduğunu söyler
Adım 5. İspanyolca'ya aşina iseniz, farklılıkları öğrenin
Genel olarak, Avrupa İspanyolcası, muhtemelen tahmin edebileceğiniz gibi, Brezilya Portekizcesinden Güney Amerika İspanyolcasından çok farklıdır. Ancak Güney Amerika İspanyolcası ve Brezilya Portekizcesi çok benzer olsa da, aralarında birkaç belirgin fark vardır:
- İkinci çoğul şahıs ve üçüncü çoğul şahıs için daima "ustedes" çekimi kullanın; yani, "onlar" ve "siz çocuklar" aynısınız - formalite açısından bile. İster bir konuşma yapıyor olun ister arkadaşlarınızla konuşuyor olun, her şey "ustedes".
- Kelime dağarcığı oldukça farklı olabilir - en temel kelimelerle bile. İspanyolca'da kırmızı "rojo"dur; BP'de "vermelho"dur. Asla varsayımda bulunma; dışarıda bir ton sahte soydaş var!
- Sadece üç kişi çekimleri vardır. Yay! Ancak tamamen yeni bir zaman, gelecek dilek kipi kullanıyorlar. Bu yüzden, zorluk söz konusu olduğunda bir al ve ver.
Adım 6. Farklı bir eyalete gittiğinizde Brezilya'daki aksanların önemli ölçüde değişebileceğini bilin
Rio de Janeiro'ya seyahat ediyor veya taşınıyorsanız, kendi aksanlarını ve konuşma tarzlarını geliştirdiklerini bilmek güzel. Çoğu, kullandıkları ifadelerde ve tercih ettikleri gündelik, duygusal ünlemlerde yatmaktadır. Ama bazı telaffuz farklılıkları da var.
- Bir teklifi onaylamak için "Tamam" gibi şeyler bunun yerine "Demorou!" "Bacana", "havalı" anlamına gelir ve "zeki", "cabeçudo" olur. Ve bu sadece üç örnek!
- Açıkçası, daha resmi durumlarda küfretmek hoş karşılanmaz, ancak yerel barda futbol maçı izlerken karışıyorsanız, ortaya çıkacaktır. "Porra", genel hayal kırıklığını ifade etmek için başlamak için iyi bir kelimedir.
- Seslere gelince, en keskin zıtlık "r" iledir ve biraz daha gırtlaktan olmalıdır ("h" gibi telaffuz edildiğini hatırlayın) "loch"a daha yakın bir şey düşünün. Bu, bir kelimenin başındaki veya sonundaki tüm "r" sesleri, iki katına çıkarılanlar veya "n" veya "l" ile başlayanlar için geçerlidir.
- Ardından sessiz bir ünsüz (t, c, f, p) gelen kelime veya hecelerin sonundaki "S" burada "sh" harfine çevrilir. Böylece "meus pais", "mih-oosh pah-eesh" olur.
Adım 7. Ödünç kelimelerin nasıl çalıştığını öğrenin
Özellikle, "r", "s" veya "m" dışında bir ünsüzle bitenler. Bunlar, bir "e" harfinin görünmez bir şekilde sonuna yapıştırılmış gibi telaffuz edilir. "İnternet" aslında "eeng-teH-NE-chee" olarak telaffuz edilir. Evet. Bunu üç kez hızlı söyle. Ve sonra hip-hop gibi kelimeler var -- tahmin edebilir misin? -- Sanki "hippee hoppee!"
Borç sözcükleri aslında Brezilya Portekizcesinde Avrupa Portekizcesi ve Avrupa İspanyolcasından çok daha yaygındır. Örneğin, tüm Güney Amerika'da bir bilgisayar faresi için "fare", ancak gölet boyunca "ratón". Biraz mantıklı - çoğu Amerika'dan - Atlantik'i atlamak daha zor
Puan
0 / 0
1. Kısım Testi
"Brezilya"daki "L" nasıl telaffuz edilir?
"El"
Hayır! Brezilya'da "L" harfini "el" olarak telaffuz etmiyorsunuz. Başka bir cevap seçin!
"Eh-lee"
Aynen! Brezilya Portekizcesinde "L" harfini "eh-lee" olarak telaffuz ediyorsunuz. Başka bir sınav sorusu için okumaya devam edin.
"Eh-lay"
Pek değil! "Brezilya" kelimesini söylerken "L" harfini "eh-lay" olarak telaffuz etmiyorsunuz. Tekrar deneyin…
Ayyy"
Tekrar deneyin! "Brezilya"daki "L" harfini "ay-yay" olarak telaffuz etmiyorsunuz. Tekrar tahmin et!
Daha fazla sınav mı istiyorsunuz?
Kendini test etmeye devam et!
Bölüm 2/4: Konuşma Yapma
Adım 1. İnsanları nasıl düzgün bir şekilde selamlayacağınızı öğrenin
Herhangi bir odaya girdiğinizde yapmanız gereken mutlak ilk şey budur, bu yüzden söyleyecek bir şeyiniz olması önemlidir! Yerliler, birinci noktadan çaba gösterdiğiniz için çok minnettar olacaklar. İşte başlamanın bazı yolları:
- Ola / Oi. = Merhaba / Merhaba.
- Bom dia = Günaydın
- Boa tarde = İyi günler
- Boa noite = İyi akşamlar veya geceler
-
Hazır buradayken, zaman ifadelerini bilmek de yararlıdır:
- Manhã = Sabah
- Çap = Gün
- Noite = Akşam veya gece
- Tarde = Akşam 6'dan önceki akşam
- Pela manhã = Sabah
- De dia = Gün içinde
- À tarde = Öğleden sonra
- De noite = Gece
Adım 2. Bazı yararlı, günlük ifadeler alın
Çünkü yolun kenarında kaybolduğunuzda onlara ihtiyacınız olabilir. Ya da yerel barda ya da kafede sohbet ederken.
- Eu não falo portekizce. -- Portekizce bilmiyorum.
- (Você) Fala türkçe? - İngilizce biliyor musunuz?
- Eu sou de…(Londra). - Londra'lıyım).
- AB sou portekizce. - Portekizliyim.
- Desculpe / Ticari lisans. - Affedersiniz.
- Muito obrigado/a. - Çok teşekkürler.
- Rica ederim. - Rica ederim/Sorun değil.
- Desculpe. - Üzgünüm.
- Ate mais. - Görüşürüz.
- Çay! - Hoşçakal!
Adım 3. Soru sorun
Muhtemelen becerilerinizi geliştirmek için birkaç sohbet başlatmak isteyeceksiniz, bu nedenle topun yuvarlanmasını sağlamak için alet kemerinizde bazı ifadelere ihtiyacınız olacak.
- De onde você é? - Nerelisin?
- Onde vocês moram? - Nerede yaşıyorsun?
- Quem é ela? - O kim?
- O que é isso? - Bu ne?
- Onde é o banheiro? - Banyo nerede? Lütfen?
- O que você faz? - Ne yaparsın?
- Quanto custa isso? veya Quanto isso custa? - Bu ne kadar?
Adım 4. Yemek için dışarı çıkın
Becerilerinizi geliştirmek için kendinizi bulacağınız en yaygın durumlardan biri, dışarıda yemek yerken olacaktır. İşinizi bildiğinizi göstermek için kullanabileceğiniz bazı ifadeler:
- O que você quer comer? - Ne yemek istersin?
- Você está com fome? - Aç mısın?
- O que você quer beber? - Ne içmek istersiniz?
- Eu queria um cafezinho. - Espresso istiyorum.
- O que você tavsiye? - Ne önerirsiniz?
- Eu quero fazer um pedido - Şimdi sipariş vermek istiyorum.
- Uma cerveja, lütfen. - Bir bira lütfen.
- Bir lütuf. - Fatura (çek), lütfen.
Adım 5. Ziyaret ederken tatil selamlarını paylaşın
Brezilya'da belirli bir durum için bulunuyorsanız, karşılıklı tatil selamları göndermeniz gerekebilir. İşte bazı büyük silahlar:
- Feliz Aniversário = Doğum günün kutlu olsun
- Feliz Natal = Mutlu Noeller
- Feliz Ano Novo = Mutlu Yıllar
- Feliz Dia Dos Namorados = Sevgililer günün kutlu olsun
- Feliz Dia das Mães = Anneler günün kutlu olsun
- Feliz Dia dos Pais = Babalar günün kutlu olsun
Puan
0 / 0
2. Kısım Testi
Aşağıdaki cümlelerin hangisinde "gece" sözcüğü vardır?
"Bom dia!"
Tekrar deneyin! "Bom dia", "günaydın" anlamına gelir. "Gece" kelimesini içermez. Başka bir cevap seçin!
"Você está com fome?"
Pek değil! "Você está com fome?" "Acıktın mı?" anlamına gelir. "Gece" kelimesi bu soruda görünmüyor. Doğru cevabı bulmak için başka bir cevaba tıklayın…
"Quanto custa isso?"
Hayır! "Quanto custa isso?" "gece" kelimesini içermez. Birine "Bu ne kadar?" diye sormak için kullanırsın. Tekrar deneyin…
"De noite."
Doğru! "Gece" demek için "de noite" diyorsunuz. Başka bir sınav sorusu için okumaya devam edin.
Daha fazla sınav mı istiyorsunuz?
Kendini test etmeye devam et!
Bölüm 3/4: Kelime Bilginizi Oluşturma
Adım 1. Sayıları öğrenin
Ah, yeniden yürümeye başlayan çocuk olmak gibi. İster süpermarkette, ister barda veya yolda olsun, en temel anlayışınıza sahip olmak için sayıları bilmelisiniz. Bu arada, bir, iki ve yüzlerce için eril ve dişil bir versiyon var. İşte temel bilgiler:
- 1 - um / uma (eril bir isim um ve dişil bir isim kullanır, uma)
- 2 - dois / dualar
- 3 - üç
- 4 - dörtlü
- 5 - cinco
- 6 - seis
- 7 - set
- 8 - oito
- 9 - kasım
- 10 - dez
- 20 - eski
- 21 - vinte e um
- 30 - trinta
- 31 - trinta e um
- 40 - dörtgen
- 41 - quarenta e um
- 50 - cinquenta
-
51 - cinquenta e um
Deseni görüyor musun? Her zaman onlar basamağından sonra "e" ve birler basamağı gelir
Adım 2. Haftanın günlerini öğrenin
Çünkü hangi dili konuşursanız konuşun, ne zaman neler olduğunu bilmek yardımcı olur. Günlük konuşmalarda "-feira" son ekini atlamak yaygındır. Yani "Segunda", "Terça" kullanan yerlileri bulacaksınız ve öyle gidiyor.
- Domingo = Pazar
- Segunda-feira = Pazartesi
- Terça-Feira = Salı
- Quarta-Feira = Çarşamba
- Quinta-Feira = Perşembe
- Sexta-Feira = Cuma
- Sabado = Cumartesi
Adım 3. Renkleri öğrenin
Alışveriş, menüler ve sadece temel iletişim için yardımcı olacaktır.
- siyah - preto
- mavi - azul
- kahverengi - marrom
- gri - cinza
- yeşil - yeşil
- portakal - laranja
- pembe - gül
- Mor - roxo
- kırmızı - vermelho
- beyaz - branco
- Sarı - amarelo
Adım 4. Bazı sıfatları öğrenin
Etrafınızdaki şeyler hakkında konuşabilmek kesinlikle işe yarayacak! Sadece isimlerden ve fiillerden daha fazlasını bildiğinizde, şeyler hakkında temel fikirler verebilecek ve biraz daha fazla anlayabileceksiniz. Ama dikkat et - eril ve dişil versiyonları var (isimle eşleşmeleri gerekiyor).
- Kötü - mau / má
- İyi - bom / boa
- Güzel - palamut / palamut
- büyük - büyük
- Lezzetli - delicioso / deliciosa
- Kolay - basit
- üzgün - triste
- Küçük - pequeno / pequena
- Çirkin - feio / feia
- Yeni - novo / nova
- İsimler Portekizce'de doğal olarak dişil veya erildir ve sıfat onlarla eşleşmelidir. Her ne hakkında konuşuyorsanız, bunun bir cinsiyeti olduğunu bilin - eğer onu tanımlamanız gerekiyorsa, o cinsiyet eşleşmelidir. Genellikle feminen versiyonlar "-a" ile biter.
Adım 5. İnsanlar hakkında nasıl konuşulacağını öğrenin
Portekizce, fiillerin isim veya zamir özne(ler)iyle eşleşmesi gereken dillerden biridir - bu yüzden zamirleri bilmek oldukça önemlidir! İşte seçenekleriniz:
- ben - eu
- Sen - Tu veya você
- O / O - Ele / Ela
- Biz - Hayır veya bir gente
- "Siz çocuklar" - vós
- Onlar - Eles / elas
Adım 6. Bazı yaygın fiilleri öğrenin
Artık bu insanlar hakkında nasıl konuşacağınızı bildiğinize göre, ne yapıyorlar? Mastar (yani yemek) formlarında bazı yaygın fiiller şunlardır:
- olmak - ser
- Satın almak için - karşılaştırın
- içmek - beber
- yemek - gelmek
- vermek - dar
- konuşmak - falar
- Yazmak - escrever
- Söylemek - dizer
- yürümek - andar
- görmek = ver
Adım 7. Bu fiilleri çekebilmek
Ne yazık ki, "Amerikalı olacağım" diyebilmek o kadar etkileyici değil - fiillerinizin konularınızla eşleşmesi için yapmanız gerekiyor. Bazı fiiller oldukça farklı olduğu için, hemen şimdi düzenli olanı ele alalım. İspanyolca biliyorsan, bu pasta olacak. Bilmeyenler için, bilsinler ki, fiil özne olarak ben, sen, o, biz, sen veya onlar ile mi bitiyor, bitiş fiilini gösterir.
- "Ar" fiilleri, karşılaştırma gibi, -o, -as, -a, -amos, -ais, -am gibi çekimler yapar. Yani bu "compra", "compras", "compra", "compramos", "comprais", "compram".
- Comer gibi "Er" fiilleri -o, -es, -e, -emos, -eis, -em gibi çekimler yapar. Yani bu "geliyor", "geliyor", "geliyor", "geliyor", "geliyor", "geliyor."
- Partire gibi "Ir" fiilleri -o, -es, -e, -imos, -is, -em gibi çekimler yapar. Yani bu "parto", "partes", "parte", "partimos", "partis" "partem."
- Tabii ki, bunlar sadece üç normal örnek ve bu sadece gösterge niteliğinde. Tonlarca düzensiz fiil ve bir sürü zaman vardır, ancak bunları kapsamak saatler, saatler ve saatler alacaktır.
Adım 8. Portekizcede saati nasıl söyleyeceğinizi öğrenin
İyi misin? Tercüme: “Saat kaç, lütfen?” Kapanış saatine kadar ne kadar zamanın olduğunu bilmelisin!
- É uma hora = Saat 1
- Sao duas horas = Saat 2
- São três horas = Saat 3
- Sao dez horas = Saat 10
- São onze horas = Saat 11
- Sao doze horas = Saat 12
- São oito horas da manhã = Sabahın 8'i
- É uma hora da tarde = Öğleden sonra saat 1
- São oito horas da noite = Akşam saat 8
- É uma hora da manhã = Saat sabahın 1'i
Puan
0 / 0
Bölüm 3 Testi
"Triste" kelimesi konuşmanın hangi kısmındadır?
Sıfat
Kesinlikle! "Triste" bir sıfat olan "üzgün" anlamına gelir. Başka bir sınav sorusu için okumaya devam edin.
Zarf
Hayır! "Triste" kelimesi zarf değildir. Doğru cevabı bulmak için başka bir cevaba tıklayın…
İsim
Pek değil! "Triste", "üzgün" anlamına gelir. Bu bir isim değil. Tekrar tahmin et!
zamir
Tekrar deneyin! "Triste" kelimesi zamir değildir. Başka bir cevap seçin!
Fiil
Kesinlikle hayır! "Üzgün" demek için "triste" kelimesini kullanıyorsun. "Sad" bir fiil değildir. Tekrar tahmin et!
Daha fazla sınav mı istiyorsunuz?
Kendini test etmeye devam et!
Bölüm 4/4: Becerilerinizi Geliştirme
Adım 1. Etkileşimli çevrimiçi araçları kullanın
Konuşma becerilerinize yardımcı olabilecek bir sürü web sitesi var. BBC ve Memrise, bilgi veri tabanınızı büyütmenize yardımcı olabilecek etkileşimli test özellikleri sunan ve yalnızca kelimeleri okuyup hatırlamanızı ummaktan çok daha fazlası olan iki web sitesidir. Önyüklemek eğlencelidir!
Telaffuz konusunda size yardımcı olacak çevrimiçi parçaları ve videoları dinleyin. Kurallar biraz her yerde olduğundan, kendinizi mümkün olduğunca sık bunlara daldırmak, ortaya çıkan hataları düzeltmek için yapabileceğiniz en iyi şeydir
Adım 2. Bir ders alın
Dili haftada birkaç saat konuşmaya zorlanmak bazen bize başka türlü sahip olamayacağımız motivasyonu veriyor. Yakınlarda konuşma, iş veya sadece genel öğrenim için Portekizce dersleri veren bir okul veya toplum merkezi arayın. Her türlü maruz kalma size iyi gelecek!
Sınıf ne kadar küçükse o kadar iyidir. Ve eğer büyükse, becerileri sizinkinden biraz daha iyi olan bire bir pratik yapabileceğiniz biriyle tanışmaya çalışın. Çalışma grupları, sınıfın gerçekten inşa etmek ve büyümek için genellikle yeterli olmadığı durumlarda her gün pratik yapmanızı sağlayabilir
Adım 3. Yerlilerle konuşun
Sinir bozucu, ancak becerilerinizi geliştirmenin en hızlı ve en etkili yolu. Dillerinin zor olduğunu biliyorlar, bu yüzden hata yapmaktan korkmayın. Sadece çaba gösterdiğin için mutlu olacaklar! Bunu ne kadar çok yaparsan o kadar az stresli olacaksın.
Bir sınıfa kaydolmanın bu kadar iyi bir fikir olmasının bir nedeni de budur. Öğretmeniniz veya sınıf arkadaşlarınız sizin katılmadığınız ve parçası olabileceğiniz bir çevreye erişebilir. Başka türlü asla bulamayacağınız şekillerde insanlarla tanışabilecek ve bundan da bir şeyler elde edebileceksiniz
Adım 4. Tüm becerilerinizi kullanın
Konuşmada daha iyi olmanın tek yolunun konuşma olduğunu düşünebilirsiniz, ancak okuma, yazma ve dinleme (özellikle dinleme) üzerinde çalışmak da yardımcı olabilir. Elbette, konuşmak en iyisi ama diğerlerinde iyi olmaktan zarar gelmez! Bu yüzden bir kitap alın, Portekizce bir günlük başlatın ve belgeseller, filmler ve müzik dinleyin. Elinden ne geliyorsa yap!
YouTube, başlamak için harika bir yerdir. Beyninizi bu dil için hazırlayabilecek, kelimelerinizi daha hızlı ve daha kolay tetikleyebilecek çevrimiçi sayısız öğretici var
Puan
0 / 0
4. Kısım Testi
Brezilya Portekizcesi dersi alıyorsanız, şöyle olmalıdır:
İnternet üzerinden
Pek değil! Brezilya Portekizcesi öğrenmek için çevrimiçi veya yüz yüze bir derse katılabilirsiniz. Tekrar deneyin…
Sertifikalı
Mutlaka değil Herhangi bir kuruluş tarafından onaylanmış bir Brezilya Portekizcesi dersi almanıza gerek yoktur. Başka bir cevap seçin!
Küçük
Aynen öyle! Sınıf ne kadar küçükse o kadar iyidir, çünkü gerekirse bire bir ilgi alabilirsiniz. Başka bir sınav sorusu için okumaya devam edin.
Büyük
Hayır! Kalabalık bir sınıfta "kaybolmak" kolaydır. Kalabalık bir ders almanız gerekiyorsa, bire bir pratik yapabileceğiniz bir arkadaş edinmeye çalışın veya küçük bir çalışma grubu oluşturun. Başka bir cevap seçin!
Daha fazla sınav mı istiyorsunuz?
Kendini test etmeye devam et!